亚洲av综合av一区二区三区,欧美精品中文字幕在线吗,国产精品免费观看a∨片,亚洲无码精品精品

<ruby id="ay1ne"><table id="ay1ne"><table id="ay1ne"></table></table></ruby><b id="ay1ne"></b>
    <source id="ay1ne"><menu id="ay1ne"><object id="ay1ne"></object></menu></source>
    1. <b id="ay1ne"></b>

      <video id="ay1ne"><mark id="ay1ne"></mark></video>
      1. <rp id="ay1ne"><menu id="ay1ne"></menu></rp>
      1. 李春陽(yáng):不要輕易丟失漢字的藝術(shù)偉力

        中藝網(wǎng) 發(fā)布時(shí)間: 2010-05-05
        五四以來(lái),就有人認(rèn)為漢字“確實(shí)到了山窮水盡,非變不可的地步”,后來(lái)也有人說(shuō),“認(rèn)識(shí)了舊文字的根本缺點(diǎn),我們就可以肯定改革的必然性?!彼麄児餐恼摀?jù)是:除了中國(guó),全世界都采用拼音文字,可見(jiàn)其正確和進(jìn)步性。

          然而,漢字的歷史至少五千年。漢字的成熟伴隨著書(shū)法藝術(shù),藝術(shù)的偉力塑造漢字品格。筆者認(rèn)為,簡(jiǎn)化漢字的目的如果只是為了適用,為圖眼下的小便利,置漢字理?yè)?jù)于不顧,強(qiáng)使藝術(shù)就范實(shí)用,焚琴煮鶴,喻之不過(guò)也。比如,早有學(xué)者舉例說(shuō)“乾”字簡(jiǎn)化成“干”,那么“乾隆”就得寫(xiě)成“干隆”,后來(lái)的《簡(jiǎn)化字總表》把這一意見(jiàn)作為特例收入說(shuō)明當(dāng)中……

          簡(jiǎn)化漢字中過(guò)于急促粗糙的原因何在?我以為,大眾崇拜,西方崇拜,是20世紀(jì)中國(guó)人的亢奮源。在簡(jiǎn)化漢字工程中,兩大崇拜的驅(qū)使力得以合流。

          以漢字簡(jiǎn)化的目的,是為了大眾、為了便捷為依據(jù),而責(zé)難中國(guó)文字落后繁難,以為西化(拼音化)才是最終歸宿的觀點(diǎn),似乎無(wú)懈可擊,但筆者仍不得不發(fā)問(wèn):將便宜的工具交給大眾,又如何使民眾得到藝術(shù)、美感與詩(shī)?或者說(shuō),誰(shuí)斷定大眾只需要工具,不需要詩(shī)、美感與藝術(shù)?

          筆者以為,惟大眾是從、惟庶民是尚的民粹主義,是20世紀(jì)意識(shí)形態(tài)的主調(diào)與基調(diào)。正如章太炎早年指出的:俄國(guó)本是拼音文字,文盲照樣很多——民粹主義的后果是精英主義沒(méi)落,百日戊戌維新,是精英主義在中國(guó)歷史舞臺(tái)上的“天鵝之歌”。

          而德國(guó)漢學(xué)家雷德侯對(duì)漢字命運(yùn)的同情,似乎遠(yuǎn)比我們深厚,他說(shuō)——

          “有一些理由可以說(shuō)明為什么中國(guó)人堅(jiān)持使用他們的文字系統(tǒng)。在形式上,漢字比字母更為有趣和優(yōu)美;系統(tǒng)的內(nèi)容也更為充實(shí),比如一頁(yè)《人民日?qǐng)?bào)》所包含的信息要比一頁(yè)《紐約時(shí)報(bào)》更為豐富。但是還有另外一個(gè)原因,一個(gè)最重要的原因:那就是中國(guó)人不愿將他們珍愛(ài)的文章付之于口語(yǔ)稍縱即逝的發(fā)音。

          而這恰恰是歐洲人所做的。字母是表音符號(hào),西方人在他們的文字中僅僅記錄詞語(yǔ)短暫的發(fā)音,而不是意義。因此,西方的文字不可分割地和所有音韻的變化與多樣性聯(lián)系在一起,而這種音韻的變化和多樣性在任何語(yǔ)言中都在所難免。每當(dāng)元音和輔音的發(fā)音發(fā)生變化,每當(dāng)語(yǔ)法和詞法出現(xiàn)新的發(fā)展的時(shí)候,文字便要跟著一起變化。每當(dāng)一些說(shuō)特別方言的人實(shí)現(xiàn)了政治上的獨(dú)立,他們的方言就有可能成為一門(mén)獨(dú)立的語(yǔ)言,隨之需要有配套的文字和文獻(xiàn)。在羅馬帝國(guó)衰亡以后,當(dāng)拉丁語(yǔ)不再是歐洲統(tǒng)一的語(yǔ)言的時(shí)候,便發(fā)展出五花八門(mén)的民族語(yǔ)言和文字?,F(xiàn)在,倘若歐洲人要閱讀五百公里以外或是五百年前的文字的話,那么他們就必須學(xué)習(xí)一門(mén)新的語(yǔ)言。

          在中國(guó)卻不是這樣。漢字是表意符號(hào),其所記錄的是詞語(yǔ)的意義而不是發(fā)音。因此,盡管也像所有的口頭語(yǔ)言那樣,音韻和其他的變化在中國(guó)亦屢屢發(fā)生,但漢字系統(tǒng)卻無(wú)須被動(dòng)地追隨所有這些變化而變化。即以本章所舉的少數(shù)例子也可證明,一位有教養(yǎng)的中國(guó)人能夠閱讀在這個(gè)國(guó)家的各個(gè)地區(qū)和任何歷史時(shí)期撰寫(xiě)的絕大多數(shù)文獻(xiàn),即便其完成于數(shù)百年乃至數(shù)千年之前。因此,文字在中國(guó)成為保持文化一體性和政治體制穩(wěn)定的最有力的工具。

          正因?yàn)榘l(fā)展出模件系統(tǒng),使他們可以處理這個(gè)集合,所以這一切才能成為現(xiàn)實(shí)。只有靠模件系統(tǒng)才能夠設(shè)計(jì)、使用并記憶數(shù)千個(gè)不同的字形。也只有靠模件系統(tǒng),漢字才能夠?qū)崿F(xiàn)其真正的功能:確保中國(guó)文化和政治傳統(tǒng)的連續(xù)性。這種令人敬畏的統(tǒng)一性在世界歷史上是無(wú)與倫比的?!?br/>
          漢字本身的字形演變,由篆而隸,而行草,而正楷,除于方便適用的因素之外,一直有一股巨大的動(dòng)力,來(lái)自藝術(shù)創(chuàng)造的沖動(dòng),或者說(shuō),是全民族的形式感和審美追求造成了一部與漢字發(fā)展史相交融的書(shū)法藝術(shù)史。

          如果說(shuō)識(shí)字困難的話,習(xí)字更不易。但書(shū)法卻是中國(guó)幾千年來(lái)最為普及的一門(mén)藝術(shù)了,從一般人的識(shí)文斷字、記賬尺牘,過(guò)年家家戶戶門(mén)上的春聯(lián),到文人墨客的詩(shī)文唱和,皇室宮廷秘不示人的書(shū)法真跡,價(jià)值連成的法帖碑拓,可高可低,可俗可雅,可大可小。

          正是由于對(duì)名家真跡的愛(ài)好和臨摹的需要,使中國(guó)人在公元8世紀(jì)前后就掌握了雕版印刷術(shù),后來(lái)又發(fā)明了活字印刷術(shù)。造紙和印刷技術(shù)出現(xiàn)后,人類的文明才有了今天看得見(jiàn)的成就。

        分享到:
                  推薦給好友 便于打印
        注:凡注明“中藝網(wǎng)”字樣的視頻、圖片或文字均屬于本網(wǎng)站專稿,如須轉(zhuǎn)載圖片請(qǐng)保留“中藝網(wǎng)”水印,轉(zhuǎn)載文字內(nèi)容請(qǐng)注明來(lái)源“中藝網(wǎng)”,否則本網(wǎng)站將依據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播保護(hù)條例》維護(hù)網(wǎng)絡(luò)知識(shí)產(chǎn)權(quán)!
        相關(guān)資訊:
        現(xiàn)代名家作品推薦
        關(guān)于我們 | 本網(wǎng)動(dòng)態(tài) | 專家顧問(wèn) | 藝術(shù)顧問(wèn) | 代理合作 | 廣告服務(wù) | 友情鏈接 | 聯(lián)系方式
        Copyright © 1998-2015 中藝網(wǎng) All rights reserved 法律聲明
        電信與信息經(jīng)營(yíng)證: 粵B2-20060194 全國(guó)統(tǒng)一服務(wù)熱線: 400-156-8187